Saudade
Extraño termino... saudade. Expresión portuguesa que tiene un significado muy diferente a la morriña gallega. En el segundo caso es una añoranza de la tierra, y en el primero es una añoranza del alma tal vez. Nostalgia...como las fotos y los poemas de esta página Sitio da Saudade
Mientras escuchaba los fados de Amalia Rodrigueshace unas noches, una extraña sensación me invadió. No era pena, ni tristeza,...era como una añoranza, pero ¿de qué? no lo sé. Y me paré a pensar en esa tierra, tan cerca y tan lejos, llamada Portugal. Qué poco conocemos Portugal.
Nos bombardean a diario en todos los medios de comunicación sobre lo que acontece en Estados Unidos...pero ¿qué sabemos de Portugal los españoles? Hace pocos días votabamos el tratado de la Constitución Europea, pero ¿de qué Europa? Si no es la Europa de las personas, ¿qué es lo que estamos consintiendo que otros construyan por nosotros?
Portugal, qué bien suena esa palabra...Portugal...tan cerca y tan lejos.
Mientras escuchaba los fados de Amalia Rodrigueshace unas noches, una extraña sensación me invadió. No era pena, ni tristeza,...era como una añoranza, pero ¿de qué? no lo sé. Y me paré a pensar en esa tierra, tan cerca y tan lejos, llamada Portugal. Qué poco conocemos Portugal.
Nos bombardean a diario en todos los medios de comunicación sobre lo que acontece en Estados Unidos...pero ¿qué sabemos de Portugal los españoles? Hace pocos días votabamos el tratado de la Constitución Europea, pero ¿de qué Europa? Si no es la Europa de las personas, ¿qué es lo que estamos consintiendo que otros construyan por nosotros?
Portugal, qué bien suena esa palabra...Portugal...tan cerca y tan lejos.
0 comentarios